Doveさん
2024/08/28 00:00
思い出話に花が咲く を英語で教えて!
小学校の同級生と久しぶりに会い何時間も盛り上がったので、「思い出話に花が咲いて楽しかった」と言いたいです。
回答
・Walk down memory lane
・Share memories
1. Walk down memory lane
[思い出話に花が咲く]
Walk down:歩く memory:思い出 lane:路地、小道
「思い出の小道を歩く」という意味で、「思い出話に花が咲く」に近い表現となります。
よく使われる慣用句です。
We had a great time walking down memory lane with my old classmates.
小学校の同級生と思い出話に花が咲いて楽しかったよ。
2. Share memories
[思い出話に花が咲く]
Share:共有する memories:思い出
思い出を共有するという、シンプルで分かりやすい表現です。
Sharing memories with my old friends made me so happy.
昔の友達と思い出話をして、とても幸せな気分になったよ。
※ 思い出を楽しく語り合う様子を表現する英語の表現はたくさんあります。
日常会話では、 We caught up on old times(昔の話で盛り上がった)といった簡単な言い方もよく使います。
これらの表現を使うと、楽しく懐かしい時間を過ごしたことを上手く伝えられます。