Juriさん
2020/09/02 00:00
桜が咲く を英語で教えて!
新宿御苑で、上司に「春になると桜が咲いてとても綺麗ですね。」と言いたいです。
回答
・The cherry blossoms are blooming.
・The cherry blossoms are in bloom.
・The cherry blossoms have blossomed.
"The cherry blossoms are blooming in Shinjuku Gyoen; it's really beautiful when they bloom in the spring, isn't it?"
「新宿御苑で桜が咲いていますね。春になると咲く桜はとても綺麗ですよね。」
「The cherry blossoms are blooming」は、桜が咲いている、あるいは桜が開花しているという意味です。初春や春の始まりが近い時期、または春が到来して桜が満開になっている時に使います。日本文化では桜の開花は新たなスタートを象徴し、新年度の始まりや花見イベントの開催など、人々の期待や喜びの感情をもたらす表現としてよく用いられます。
The cherry blossoms are in bloom during spring at Shinjuku Gyoen; it's quite beautiful, isn't it?
新宿御苑では春になると桜が咲き、とても美しいですよね。
The cherry blossoms have blossomed in Shinjuku Gyoen, making it incredibly beautiful this spring, don't you think so, boss?
新宿御苑の桜が咲いたので、春はとても美しいですよね、上司さん?
回答
・cherry blossoms bloom
「cherry blossoms bloom」で「桜が咲く」という意味になります。「bloom」が動詞で、Cambridge Dictionaryには「When a flower blooms, it opens or is open, and when a plant or tree blooms it produces flowers(花が咲くときは開くか開いており、植物や木が咲くと花を咲かせる)」と解説があるのでご紹介します。
ご質問をアレンジして「新宿御苑は春になると桜が咲いてとても綺麗ですね」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
Shinjuku Gyoen is very beautiful with cherry blossoms blooming in spring.
(新宿御苑は春に咲く桜がとても美しいです。)
ご参考になれば幸いです。