Majima Kazuo

Majima Kazuoさん

2024/09/26 00:00

靴底が剥がれる を英語で教えて!

お気に入りの靴底が剥がれてしまったので、「靴底が剥がれてしまった」と言いたいです。

0 207
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・The sole is coming off my shoe.
・My sole is peeling off.

「靴底が剥がれかけてる!」という意味です。

歩いている最中に靴底がペロンと剥がれ始めた時や、靴を脱いだら「あれ?靴底が取れそう…」と気づいた時など、まさに今その状態になっていることを伝えるのにピッタリな表現です。友達や家族に「ヤバい、靴壊れた!」とカジュアルに伝えたい時に使えます。

Oh no, the sole is coming off my favorite shoe!
あーあ、お気に入りの靴の底が剥がれてきちゃった!

ちなみに、"My sole is peeling off." は「靴の底が剥がれてきちゃった」という意味です。soleは靴底、peel offは「剥がれる」という表現。歩いていて靴底がベロンと剥がれかけている、まさにその状況で使えます。ちょっと困った、恥ずかしいといったニュアンスで友達などに伝えるのにぴったりな、カジュアルな言い方です。

Oh no, the sole on my favorite shoes is peeling off.
お気に入りの靴の靴底が剥がれてきちゃった。

ynishi28

ynishi28さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 13:28

回答

・the sole comes off
・the sole peels off

「靴底が剥がれる」は、上記のように表せます。

Sole は、靴の下部分を指す名詞です。

1. the sole comes off
come off は物が完全に外れることを示します。

例文
The sole has come off my favorite shoes.
お気に入りの靴の靴底が剥がれてしまった。

2. the sole peels off
peel off は少しずつ剥がれるというニュアンスを含んでいます。

例文
The sole of my old shoes is peeling off.
古い靴の靴底が剥がれてきている。

このように、「come off」は完全に外れることを、そして「peel off」は少しずつ剥がれることを表現します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV207
シェア
ポスト