NAOKIさん
2023/02/13 10:00
お腹がごろごろする を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「お腹がごろごろします」と言いたいです。
回答
・My stomach is growling.
・I'm really hungry.
・I could eat a horse.
Teacher, my stomach is growling. Can I have a snack?
先生、お腹がごろごろします。おやつを食べてもいいですか?
「My stomach is growling.」は直訳すると「私の胃が唸っている」となりますが、日本語では「お腹が鳴っている」と表現します。このフレーズは、自分が空腹であることを表すのに使われます。食事時間が近い、または過ぎているとき、あるいは何か食べるものを見たり匂いを感じたりしたときなど、食べ物が欲しいと感じる状況で使うことができます。また、このフレーズはカジュアルな会話でよく使われます。
Teacher, I'm really hungry. My stomach is growling.
先生、本当にお腹が空いています。お腹がごろごろ言っています。
I'm so hungry, I could eat a horse.
「お腹がすごく空いていて、馬一頭でも食べられそうです。」
I'm really hungry.は一般的に食事を欲しているときに使われます。一方、"I could eat a horse."は非常に大きな飢えを表すイディオムで、通常、非常に満足のいく食事が必要な状況で使われます。この表現は誇張表現で、文字通り馬を食べたいわけではありません。したがって、"I'm really hungry."の方が日常的で、"I could eat a horse."はより極端な飢えを強調するために使われます。
回答
・my stomach is grumbling
・my stomach is rumbling
「お腹がごろごろする」は英語では my stomach is grumbling や my stomach is rumbling などで表現することができると思います。
My stomach is grumbling. Can I go to the restroom?
(お腹がごろごろします。トイレに行ってきてもいいですか?)
My stomach is rumbling, so I will leave early today.
(お腹がゴロゴロするので、今日は早退します。)
※ leave early(早退する)
ご参考にしていただければ幸いです。