yukkinaさん
2024/03/07 10:00
顔を付ける を英語で教えて!
ピルエットの際の注意をしたいので、「顔を付けるのを忘れないで」と言いたいです。
回答
・spot
・fix the direction of your face
バレエの技術の一つの、ピルエットで回転するときに顔の位置を固定することを指す「顔をつける」は英語で"spot"と言います。二つ目の"fix the direstion of your face"は「顔の方向を固定する」という意味で"spot"を英語で説明したものです。
"spot" という単語は動詞として使います。
ex.)
Remember to spot during your pirouette.
ピルエットの間、顔をつけるのを忘れないで。
"spotting"というと「顔をつけること」という意味の名詞になります。
ex.)
I have been trying to make a video to teach spotting.
最近わたしは、スポッティング(顔をつける技術)を教える動画を作ろうとしている。
回答
・spotting
・to spot
バレエに使われている「顔をつける」と言う技術のことを spotting 又は to spot と言います。「するのを忘れないで」は、 Don't forget to (動詞) と言います。
例文
Don't forget to spot when you do a pirouette.
ピルエットの際は、顔をつけるのを忘れないで。
I will practise spotting today.
今日は顔をつけるのを練習します。
Spotting is a dance technique to help control movement and prevent dizziness.
顔をつけるは、動きをコントロールしやすくして、目が回るのを防ぐための、ダンスの技術です。