Minoriさん
2024/03/07 10:00
外国人対応できる病院 を英語で教えて!
ホテルで、案内スタッフに「外国人対応できる病院はどこですか?」と言いたいです。
回答
・Hospital that accommodates foreigners
・Hospital with services for international patients
・Expat-friendly hospital
Where is the nearest hospital that accommodates foreigners?
外国人対応できる最寄りの病院はどこですか?
「Hospital that accommodates foreigners」は、外国人患者を受け入れる設備やサービスが整った病院を指します。この表現は、外国語対応スタッフがいる、通訳サービスが利用できる、多言語の案内や書類が整備されている病院を示します。旅行中の緊急時や長期滞在中の健康管理のために利用されることが多いです。例えば、「外国人対応の病院を探しています」といったシチュエーションで使えます。
Where is the hospital with services for international patients?
外国人対応できる病院はどこですか?
Where is the nearest hospital that caters to foreigners?
外国人対応できる一番近い病院はどこですか?
「Hospital with services for international patients」は、外国人患者向けに特別なサービス(通訳、国際保険対応など)を提供する病院を指します。例えば、観光客が急病になった時に利用する病院です。一方、「Expat-friendly hospital」は、長期滞在する外国人(駐在員や移住者)にとって利用しやすい病院を指します。こちらは、例えば居住している外国人が定期的な健康診断や慢性疾患の治療を受ける際に利用する病院です。両者は提供するサービスの範囲や対象が異なります。
回答
・English-speaking hospitals
・Foreigner-friendly hospitals
・hospitals that are available for
1. English-speaking hospitals
こちらは「英語対応可の病院」と言う意味になります。また english-speaking countries は「英語が話せれている国」と言うことになります。
例文
Where is an english-speaking hospital?
英語対応できる病院はどこですか?
2. Foreigner-friendly hospitals
foreigner-friendly とは、「外国人向け、〜に適した」と言う意味です。foreignerを置き換えていろんな言葉に使えます。例えば a family-friendly restaurant とは、「家族で行くのに適したレストラン」と言う意味です。
例文
Are there any foreigner-friendly hospitals around here?
ここら辺に外国人対応できる病院はありますか?
I'm looking for a couple-friendly hotel.
カップル向けのホテルを探しています。
3. hospitals that are available for
hospitals that are available for で「〜が利用できる病院」と言う意味になります。
例文
Are there any hospitals that are available for foreigners?
外国人対応できる病院はどこですか?