hiroyuki

hiroyukiさん

2024/12/19 10:00

急な連絡に対応できるから を英語で教えて!

電話番号を聞いた理由を聞かれたので、「電話番号を登録しておくと、急な連絡に対応できるから」と言いたいです。

0 24
ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 15:42

回答

・You'll be able to respond to urgent contacts.

「急な連絡に対応できるから」は上記のように表現します。
urgent contacts:急な連絡
respond to 〜:〜に対応する


If you follow the manual, you'll be able to respond to customer's complaints.
一度マニュアルを読んだら、お客様の不満にも対応できるようになるよ。
manual : 「マニュアル」(名詞)
If 〜, 〜. : 「もし〜なら、〜。」(熟語)
follow 〜 : 「〜に沿う、従う」(動詞)

上記の表現と同じようなニュアンスですが、 if ではなく、 once を使って同じようなニュアンスを出すこともできます。
once:一度


Once you practice a lot, you'll be able to respond to urgent issues.
たくさん練習したら、急な問題にも対応できるようになるよ。
practice : 「練習する」(動詞)
issues : 「問題」(名詞)

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV24
シェア
ポスト