seika

seikaさん

2024/03/07 10:00

穏やかな心を持って を英語で教えて!

ヨガクラスで使うので、穏やかな心を持ってと言いたいです。

0 124
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・A calm mind
・Peace of mind
・Serenity within

Please maintain a calm mind during our yoga practice.
ヨガの練習中は穏やかな心を保ってください。

「A calm mind」は、落ち着いた心や冷静な心を意味します。ストレスや不安が少なく、安定した精神状態を指します。使えるシチュエーションとしては、仕事や勉強で集中力を高めたいとき、困難な状況で冷静に対処したいとき、瞑想やリラクゼーションの場面などが挙げられます。例えば、「プレゼンの前にa calm mindを保つことが重要だ」、「ヨガはa calm mindを得るために効果的だ」などとして使われます。

Find your peace of mind and let go of all your worries during this yoga session.
このヨガセッション中に穏やかな心を見つけ、すべての心配を手放してください。

Find serenity within and let it guide your practice today.
穏やかな心を持って、今日の練習に臨みましょう。

Peace of mindは、特に心配事やストレスがない状態を指します。例えば、家庭の安全や健康保険が整っているときなどに使います。Serenity withinは、内面的な静けさや穏やかさを強調します。瞑想や自然の中でリラックスしているときなどに使うことが多いです。日常会話ではpeace of mindが一般的で、serenity withinは詩的または深い感情を表現する際に使われます。

tama

tamaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 08:59

回答

・calm your mind

「穏やかな心を持つ」を「心を落ち着かせる」と解釈して、calm「~を落ち着かせる」、mind「心、気持ち」という意味で、calm your mind「心を落ち着かせる」という意味です。ヨガクラスではよく使われるフレーズです。

例文
Calm your mind during our yoga class for a peaceful experience.
ヨガのクラスでは、安らかな体験をするために心を落ち着かせましょう。

Remember to take deep breaths and calm your mind before starting your meditation.
瞑想を始める前に、深呼吸をして心を落ち着かせることを覚えてください。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV124
シェア
ポスト