Okuma Saori

Okuma Saoriさん

Okuma Saoriさん

一を聞いて十を知る を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

物事の一端を聞いただけで、その全体を理解できる時に使う「一を聞いて十を知る」は英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 13:03

回答

・A word to the wise is enough.
・You are quick to understand.

A word to the wise is enough.
一を聞いて十を知る。

A word to the wise is enough. (賢者には一言で十分。)は、「一を聞いて十を知る。」と同様の意味を表す、英語のことわざになります。

She's amazing. It’s kind of like a word to the wise is enough.
(彼女はすごいよ。一を聞いて十を知るって感じ。)

You are quick to understand.
一を聞いて十を知る。

quick to understand で「理解するのが早い」「物覚えがいい」などの意味を表せるので、シンプルな形にはなりますが、「一を聞いて十を知る」の大枠の意味を表せます。

He is the type of person who is quick to understand.
(彼は、一を聞いて十を知るタイプの人です。)

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート