Okuma Saoriさん
Okuma Saoriさん
一を聞いて十を知る を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
物事の一端を聞いただけで、その全体を理解できる時に使う「一を聞いて十を知る」は英語でなんというのですか?
2024/04/13 13:03
回答
・A word to the wise is enough.
・You are quick to understand.
A word to the wise is enough.
一を聞いて十を知る。
A word to the wise is enough. (賢者には一言で十分。)は、「一を聞いて十を知る。」と同様の意味を表す、英語のことわざになります。
She's amazing. It’s kind of like a word to the wise is enough.
(彼女はすごいよ。一を聞いて十を知るって感じ。)
You are quick to understand.
一を聞いて十を知る。
quick to understand で「理解するのが早い」「物覚えがいい」などの意味を表せるので、シンプルな形にはなりますが、「一を聞いて十を知る」の大枠の意味を表せます。
He is the type of person who is quick to understand.
(彼は、一を聞いて十を知るタイプの人です。)
Ken