yasuhaさん
2022/09/26 10:00
そんなはずはない を英語で教えて!
私の言ったことが間違いだ、と言われたので「そんなはずがない」と言いたいです。
回答
・There's no way that's true.
・That can't be right.
・That's beyond belief!
There's no way that's true. I'm sure what I said is correct.
「そんなはずはない。私が言ったことは間違いなく正しいはずだ。」
「There's no way that's true.」は「それが本当だとはとても思えない」という強い疑念や信じられない気持ちを表す表現です。だれかの主張や説明に対して、それが信頼できない証拠や論理に基づいていると感じたとき、あるいは信じられないほど驚くべき情報を聞いたときなどに使われます。
That can't be right. I'm sure I was correct.
「それは間違っている。私は確かに正しかった。」
That's beyond belief! I couldn't have been wrong.
「それは信じられない!私が間違ってるはずがないよ。」
That can't be right.は、提供された情報が間違っていると思われる場合などに使われます。一方、"That's beyond belief!"は、情報が信じられないほど驚くべきか、極めて非現実的であることを示す際に使われます。「That can't be right」は疑問や信じ難さを指し、「That's beyond belief」は驚きや不信を主に表します。
回答
・there is no way
・that is not the case
・no such thing
「そんなはずはない」は英語で there's no way や that's not the case , no such thing などで言い表せます。
※No way だけでも大丈夫です。
He explained to me a new dogma that would overturn past history, but that's not the case.
(彼は私に過去の歴史をひっくり返すような新たな定説を説明したが、そんなはずはない。)
ご参考にしていただけたら幸いです。