Yoshiaki Baba

Yoshiaki Babaさん

2024/03/07 10:00

もう一度ゆっくりと説明して を英語で教えて!

何かを理解できなかったので、「もう一度ゆっくりと説明して」と言いたいです。

0 108
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・Could you please explain that again more slowly?
・Can you go over that again, but slower?
・Would you mind repeating that at a slower pace?

Could you please explain that again more slowly? I didn't quite catch it the first time.
もう一度ゆっくりと説明していただけませんか?最初に聞き取れませんでした。

Could you please explain that again more slowly? は、相手の説明が速すぎて理解しづらいときに使うフレーズです。例えば、会議や授業中に講師や同僚が専門用語や複雑な概念を速いペースで説明している際に、もう一度ゆっくりと説明してほしいとお願いする場面で使えます。このフレーズは丁寧な依頼の表現であり、相手に対する敬意を示しつつ、自分が理解しやすくなるように頼むことができます。

Can you go over that again, but slower? I didn't quite catch it.
もう一度ゆっくり説明してもらえますか?ちょっと理解できなかったので。

Could you repeat that at a slower pace? I didn't quite catch it.
もう一度ゆっくりと説明していただけますか?よくわかりませんでした。

Can you go over that again, but slower?は、親しい間柄やカジュアルな状況で使われます。例えば、友人や同僚との会話で、相手の説明が速すぎて理解できなかったときに便利です。

一方、Would you mind repeating that at a slower pace?は、より丁寧でフォーマルな表現です。ビジネスミーティングや初対面の人との会話で、相手に対して丁寧にお願いしたい場合に適しています。

どちらも同じ目的ですが、使う場面や相手との関係性に応じて使い分けることが重要です。

ray

rayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 22:48

回答

・Please explain it to me again slowly.

Please explain it to me again slowly.
もう一度それをゆっくり私に説明して。

「~を説明する」は「explain + 名詞」で表現することができます。
例)
He explained how to use the tool.
彼はそのツールの使い方を説明した。
Can you explain what happened?
何が起きたか説明してくれる?

「人に~を説明する」と言いたいときは、「explain + 名詞 to 人」で表せます。
例)
I explained the plan to Mary.
私はメアリーにその計画を説明した。

「ゆっくり」は「slowly」という副詞で表現できます。
英語では形容詞に「ly」がつくと副詞になるパターンが多くあります。

careful – carefully
beautiful – beautifully
happy – happily

役に立った
PV108
シェア
ポスト