Umeさん
2024/08/28 00:00
もう一度説明してもらえますか? を英語で教えて!
会議で、会議の司会者に「説明がわからなかったので、もう一度説明してほしい」と言いたいです。
回答
・Could you explain it again?
・Would you explain it again?
Could you explain it again?
もう一度説明してもらえますか?
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してもらえますか?」などの意味を表す表現になります。また、explain は「説明する」「解説する」などの意味を表す動詞です。
I didn't understand your explanation, so I would like to explain it again.
(説明がわからなかったので、もう一度説明してほしい。)
Would you explain it again?
もう一度説明してもらえますか?
would you 〜 ? も、丁寧なニュアンスの「〜してくれますか?」という意味を表す表現ですが、「可能かどうか」を尋ねるニュアンスの could you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
Just in case, would you explain it again?
(念のため、もう一度説明してもらえますか?)