Ume

Umeさん

2024/08/28 00:00

もう一度説明してもらえますか? を英語で教えて!

会議で、会議の司会者に「説明がわからなかったので、もう一度説明してほしい」と言いたいです。

0 16
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 10:19

回答

・Could you explain it again?
・Would you explain it again?

Could you explain it again?
もう一度説明してもらえますか?

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してもらえますか?」などの意味を表す表現になります。また、explain は「説明する」「解説する」などの意味を表す動詞です。

I didn't understand your explanation, so I would like to explain it again.
(説明がわからなかったので、もう一度説明してほしい。)

Would you explain it again?
もう一度説明してもらえますか?

would you 〜 ? も、丁寧なニュアンスの「〜してくれますか?」という意味を表す表現ですが、「可能かどうか」を尋ねるニュアンスの could you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。

Just in case, would you explain it again?
(念のため、もう一度説明してもらえますか?)

役に立った
PV16
シェア
ポスト