musika

musikaさん

musikaさん

また来てください を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

遊びに来てくれた親戚にまた来てほしい気持ちを伝える時に使う「また来てください」は英語でなんというのですか?

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 14:30

回答

・Please feel free to come back anytime.
・You're always welcome here.

1.「また来てください」を英語で、"Please feel free to come back anytime.”と言います。feel free to do「遠慮なく〜してください」という意味です。

例)
Please feel free to come back anytime. We look forward to seeing you again.
またいつでも来てください。再会できるのを楽しみにしています。

*look forward to「〜を楽しみにする」

2. その他に、"You're always welcome here.”という言い方もできます。直訳だと「いつでも歓迎ですよ」という意味ですが、「また来てください」という意味で同じように使えます。

例)
A) Thank you for inviting us.
招待してくださりありがとうございました。
B) You're always welcome here. Can’t wait to see you again.
いつでも歓迎ですよ。また会えるのを楽しみにしています。

0 61
役に立った
PV61
シェア
ツイート