rinaさん
2024/03/07 10:00
ホテル周辺の地図を下さい を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「ホテル周辺の地図を下さい」と言いたいです。
回答
・Can I have a map of the area around the hotel?
・Could you give me a map of the hotel's vicinity?
・Can you provide me with a map of the nearby area surrounding the hotel?
Can I have a map of the area around the hotel?
ホテル周辺の地図を頂けますか?
このフレーズは、ホテル周辺の地図を求める際に使います。観光地やレストラン、公共交通機関の位置を知りたいときに役立ちます。例えば、チェックイン時にフロントデスクで「Can I have a map of the area around the hotel?」と言うと、スタッフが地図を提供してくれるでしょう。地図があると、周辺の施設や観光スポットを効率的に回ることができ、滞在がより便利で充実したものになります。
Could you give me a map of the hotel's vicinity?
ホテル周辺の地図を頂けますか?
Could you give me a map of the area around the hotel, please?
ホテル周辺の地図を頂けますか?
「Could you give me a map of the hotel's vicinity?」は、丁寧で少しフォーマルな表現です。例えば、ホテルのフロントデスクや観光案内所でのやり取りで使われることが多いです。一方、「Can you provide me with a map of the nearby area surrounding the hotel?」は、もう少しカジュアルで具体的な表現です。例えば、友人や知らない人に道を尋ねる際に使われることが多いです。どちらも同じ意味ですが、前者はビジネスシーンやフォーマルな場面、後者は日常会話での使用が一般的です。
回答
・May I have a map of the hotel area?
・Could I grab a map of the hotel area?
"a map" は「地図」という意味です。" the area around the hotel" は「ホテル周辺の地域」という意味で、どの地域の地図を希望しているかを指定しています。
May I have a map of the area around the hotel?
ホテル周辺の地図をいただけますか?
Could I grab a map of the hotel area?
ちょっと、ホテル周辺の地図をもらってもいい?
この例文では"grab"「手に入れる」という動詞を使って地図を手に入れるためのリクエストを示しています。「a map of the hotel area」がホテル周辺の地図を指します。
ご参考になれば幸いです。