Y sanaさん
2024/03/07 10:00
ふるさとの味 を英語で教えて!
学校で、学生に「あなたのふるさとの味は何ですか」と言いたいです。
回答
・The taste of home.
・It reminds me of my mom's cooking.
「The taste of home.」は、直訳すると「家の味」ですが、単なる家庭料理の味以上の意味を持ちます。
懐かしい「おふくろの味」や、故郷で食べた思い出の味など、心があたたかくなるような、安心感や愛情のこもった味を指す表現です。海外で地元の料理を食べた時や、誰かの手料理に家庭的な温かさを感じた時などに使えます。
What's a food that gives you a taste of home?
あなたのふるさとの味といえば、どんな食べ物ですか?
ちなみに、この料理を食べて思い出したんだけど、"It reminds me of my mom's cooking." って言うと「お母さんの手料理を思い出す味だね」って感じになるよ。懐かしくて温かい、愛情のこもった家庭の味っていう最高の褒め言葉なんだ。誰かの手料理を食べた時にぜひ使ってみて!
What's a food from your hometown that reminds you of your mom's cooking?
あなたのふるさとの料理で、お母さんの味を思い出すものは何ですか?
回答
・taste of home
・taste of hometown
taste of home
ふるさとの味
taste は「味」という意味を表す名詞ですが、「趣味」「好み」などの意味も表せます。(動詞として「味わう」「味見する」などの意味も表せます。)また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というニュアンスのある表現で、「ふるさと」という意味も表せます。
What is your taste of home?
(あなたのふるさとの味は何ですか?)
taste of hometown
ふるさとの味
hometown も「ふるさと」や「地元」などの意味を表す名詞になります。
This is a taste of hometown for me.
(これは私にとってはふるさとの味なんです。)
Japan