RIMIさん
2024/03/07 10:00
パソコンが急に強制終了しました を英語で教えて!
ITサポートに報告する時に「コンピュータが急に強制終了しました。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My computer suddenly crashed.
・My computer abruptly shut down.
・My computer unexpectedly powered off.
My computer suddenly crashed.
コンピュータが急に強制終了しました。
My computer suddenly crashed.は、「私のコンピュータが突然クラッシュしました」という意味です。この表現は、予期せずにコンピュータが動作を停止し、操作不能になる状況を示します。例えば、重要な作業中やオンライン会議中に使えます。このフレーズは、問題が予告なしに発生したことを強調し、急なトラブルに対する驚きや困惑を伝える際に適しています。上司や同僚に状況を説明する際に便利です。
My computer abruptly shut down.
私のコンピュータが急に強制終了しました。
My computer unexpectedly powered off.
コンピュータが急に強制終了しました。
「My computer abruptly shut down.」は、予期せず突然シャットダウンした際に使われ、特にその突然さや急さを強調します。一方、「My computer unexpectedly powered off.」は、予期せぬ電源オフを意味し、原因が電源関連であることを示唆します。日常では、前者はソフトウェアのクラッシュやシステムエラーが原因の場合、後者は電源の問題やバッテリー切れが原因の場合に使われることが多いです。ニュアンスの違いは、問題の根本原因に対する焦点の置き方に現れます。
回答
・My laptop turned off all of a sudden.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「パソコンが急に強制終了しました」は英語で上記のように表現できます。
turn offで「電源が切れる」、all of a suddenで「突然」という意味になります。
例文:
I was shocked because my laptop turned off all of a sudden.
コンピュータが急に強制終了して、ビックリした。
A: My laptop suddenly shut down. I don't know what happened.
パソコンが急に強制終了しました!何が起こったんか分からないです。
B: Let me take a look. It might be a battery issue.
ちょっと見せて! たぶん、バッテリーの問題だね。
* Let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do the dishes first.
まずお皿を洗わせて!
少しでも参考になれば嬉しいです!