Yusaku Ito

Yusaku Itoさん

Yusaku Itoさん

ネクタイピン を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

就職祝いを渡すので、「ネクタイピンをどうぞ」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・Tie clip
・Tie bar
・Collar pin

Here's a tie clip for you.
ネクタイピンをどうぞ。

Tie clip(タイクリップ)は、ネクタイをシャツに固定するためのアクセサリーで、主にビジネスシーンやフォーマルな場面で使用されます。タイクリップを使うことで、ネクタイが乱れるのを防ぎ、全体の見た目を整える効果があります。また、デザインや素材によって個性やセンスを表現することも可能です。使用する際は、シャツの第三ボタンと第四ボタンの間に装着するのが基本的なルールです。

Here, please take this tie bar as a gift for your new job.
こちらは就職祝いのネクタイピンです。

Here's a tie pin for you.
こちらがネクタイピンです。

Tie barとcollar pinは、どちらもビジネスやフォーマルな装いに関するアクセサリーですが、使用シーンと目的が異なります。Tie bar(またはtie clip)はネクタイをシャツに固定し、見た目を整えるために使われます。対してcollar pinはシャツの襟を固定し、ネクタイを持ち上げるために使用され、よりクラシックでエレガントな印象を与えます。ネイティブスピーカーは、tie barをよりカジュアルなビジネスシーンで、collar pinを特にフォーマルなイベントで使い分けることが多いです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 16:46

回答

・tie clip

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ネクタイピン」は英語で上記のように表現できます。

tieで「ネクタイ」という意味になります。

例文:
Here's a tie clip for you.
ネクタイピンをどうぞ。

My boss always wears a tie clip when he has an important meeting.
私の上司は大事な会議があるときにネクタイピンを身に着けます。

I’m looking for a tie clip for my father’s birthday.
父の誕生日のためにネクタイピンを探しています。

* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 121
役に立った
PV121
シェア
ツイート