Ito Takumiさん
2024/09/26 00:00
ネクタイピンとイヤリングお揃いにしようよ を英語で教えて!
彼氏彼女の会話で「ネクタイピンとイヤリングお揃いにしようよ」と言いたいです。
回答
・Let’s match our tie tack and earrings.
・Let’s pair our tie tack and earrings.
「お揃いにする」は他動詞「match」で表すことが可能です。
たとえば They decided to match their accessories for the wedding. で「彼らは結婚式でアクセサリーをお揃いにすることに決めました」の様に使う事ができます。
本件の構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭に動詞原形(match)、目的語(tie tack and earrings)を続けて構成します。
たとえば Let’s match our tie tack and earrings. とすれば「ネクタイピンとイヤリングお揃いにしようよ」の意味になります。
「お揃いにする」は他動詞「pair」でも表せるので同じ構文形式で Let’s pair our tie tack and earrings. としても「ネクタイピンとイヤリングお揃いにしようよ」の意味になります。