yuipi

yuipiさん

2024/03/07 10:00

テレパシー を英語で教えて!

学校で、友人に「テレパシーって信じる?」と言いたいです。

0 883
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Telepathy
・We must be on the same wavelength.

テレパシーは、言葉を使わずに相手の考えがわかる超能力のことです。

SFやファンタジーの世界ではおなじみですが、日常では「何も言わなくても気持ちが伝わった!」という時に「まるでテレパシーだね!」と冗談っぽく使います。親しい友人や家族との「以心伝心」な瞬間を表現するのにピッタリな言葉です。

Do you believe in telepathy?
テレパシーって信じる?

ちなみに、「We must be on the same wavelength.」は「私たち、気が合うね!」「考えてること同じだね!」という時に使う表現です。偶然同じことを考えていたり、言おうとしたことが一致したりした時に、まるでテレパシーが通じたかのような嬉しさや驚きを伝えるのにぴったりですよ。

Whoa, we both said the exact same thing at the same time. We must be on the same wavelength.
うわ、今まったく同じことを同時に言ったね。私たち、以心伝心してるみたい。

junkoalsas

junkoalsasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 12:14

回答

・Telepathy

Telepathy
テレパシー

「テレパシー」は英語でもtelepathy です。
接頭語のteleは「遠くの」という意味があり、pathyは「感情」を意味します。
Teleがつく言葉は他にも下記の言葉があります。
Telephone 「電話」=(tele「遠くの」+phone「音」)
Television「テレビ」=(tele「遠くの」+vision「見る」)

例文
Do you believe in telepathy?
テレパシーを信じますか?

I can read what on your mind using telepathy.
私はあなたが何を考えているのかテレパシーを使って読める。

役に立った
PV883
シェア
ポスト