Kimberly

Kimberlyさん

2023/08/28 11:00

パシャパシャ を英語で教えて!

家で、ビニールプールに入っている子供に「パシャパシャと水浴びして、気持ちよさそうだね」と言いたいです。

0 241
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 00:26

回答

・Splashing
・Making a splash

1. Splashing
水がはねる音や動作を表す言葉で、楽しそうに水に触れる様子を描写します。子供が水で遊ぶ時によく使われる表現で、楽しい雰囲気を伝えます。「splashing」は通常、「飛び散る」「ぴしゃり」といった意味で翻訳される英単語です。

You’re splashing around in the pool; it looks like so much fun!
パシャパシャと水浴びして、気持ちよさそうだね!

2. Making a splash
文字通り「水しぶきを上げる」という意味で、特に水に飛び込む動作を指します。日常的な表現だけでなく、比喩的に「注目を集める」という意味でも使われます。
名詞としての「splash」は、「水しぶき」などを意味する英単語として用いられ、某テーマパークにある「スプラッシュ・マウンテン」にも使われている表現です。

Look at them making a splash in the pool! It seems so refreshing.
あそこでパシャパシャと水浴びしているね!気持ちよさそう!

役に立った
PV241
シェア
ポスト