KURO

KUROさん

2025/04/01 10:00

キャパシティオーバー を英語で教えて!

やることが多すぎて限界な状態を「キャパオーバー」と呼びますが、英語でどのように表現できますか?

0 94
Dsawada17

Dsawada17さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/07 08:30

回答

・capacity over
・overwhelmed

1. capacity over
キャパシティーオーバー、容量の限界

キャパシティーオーバーをそのまま英語に置き換えると以下の語彙が使われます。

capacity: キャパシティー、容量、能力
over: 超える

例文
We are extremely tired because of over capacity.
私たちはキャパオーバーのため非常に疲れてる。

2. overwhelmed
圧倒されている

上記の単語でも「キャパオーバー」を表現できます。
「キャパオーバー」ということは、やることに圧倒されているということですので、「圧倒する」を意味する overwhelm と相性が良いです。

例文
I am overwhelmed by a lot of tasks.
私はたくさんの仕事に圧倒されている。
=私はキャパオーバーになっている。

役に立った
PV94
シェア
ポスト