
KUROさん
2025/04/01 10:00
キャパシティオーバー を英語で教えて!
やることが多すぎて限界な状態を「キャパオーバー」と呼びますが、英語でどのように表現できますか?
回答
・capacity over
・overwhelmed
1. capacity over
キャパシティーオーバー、容量の限界
キャパシティーオーバーをそのまま英語に置き換えると以下の語彙が使われます。
capacity: キャパシティー、容量、能力
over: 超える
例文
We are extremely tired because of over capacity.
私たちはキャパオーバーのため非常に疲れてる。
2. overwhelmed
圧倒されている
上記の単語でも「キャパオーバー」を表現できます。
「キャパオーバー」ということは、やることに圧倒されているということですので、「圧倒する」を意味する overwhelm と相性が良いです。
例文
I am overwhelmed by a lot of tasks.
私はたくさんの仕事に圧倒されている。
=私はキャパオーバーになっている。