Autumn

Autumnさん

2024/12/19 10:00

そうしなければヤバいんじゃない を英語で教えて!

友達からやった方がいいのか聞かれたことが義務的な事だったので、「そうしなければヤバいんじゃない」と言いたいです。

0 89
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/06 21:27

回答

・You might get in trouble if you don't.
・It could be risky if you don't.

1 You might get in trouble if you don't.
そうしなければヤバいんじゃない。

イディオム get in trouble は「トラブルに巻き込まれる」の意味で「ヤバい」とニュアンスが通じます。

構文は、前半の主節を第一文型(主語[You]+動詞[get])に助動詞(might)と副詞句(in trouble)を組み合わせて構成します。後半は従属副詞節(if you don't:そうしなければ)を続けます。

2 It could be risky if you don't.
そうしなければ危険かもしれない。

形容詞 risky は「危険」の意味で「ヤバい」とニュアンスが通じます。

構文は、前半の主節を第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[risky])に助動詞(could)を加えて構成します。後半は従属副詞節(if you don't)を続けます。

役に立った
PV89
シェア
ポスト