endoさん
2024/03/07 10:00
ちゃぶ台 を英語で教えて!
和室で使う「ちゃぶ台」は英語でなんというのですか?
回答
・a low Japanese-style table
・the kitchen table
「a low Japanese-style table」は、日本の「座卓」や「ちゃぶ台」を指す、とても分かりやすい表現です。畳の部屋で床に座って使う、あの低いテーブルのこと。
友人との会話で「実家にはちゃぶ台があってね…」と言いたい時などに "My parents have a low Japanese-style table." のように使えます。和風で落ち着いた雰囲気が伝わりますよ。
What do you call this, a low Japanese-style table, that we use in a tatami room?
私たちが和室で使う、この低い日本式のテーブルはなんて言うのですか?
ちなみに、the kitchen table は単なる「台所のテーブル」以上の意味を持つことがあります。家族が集まって食事や宿題をしたり、大事な話し合いをしたりする「家庭の中心」という温かいニュアンスで使われることが多いですよ。
We don't really have a specific word for that, so we'd probably just call it a low table or maybe even the kitchen table if it's used for eating.
和室で使うようなテーブルに特定の言葉はないので、a low table(低いテーブル)とか、食事に使うなら the kitchen table と言うかもしれません。
回答
・A low dining table
・A low tea table
1. A low dining table
「ちゃぶ台」
日本や韓国などのアジアの国々で古くから用いられている「ちゃぶ台」ですが、実は欧米の国々では低いテーブルで正座をしたり足をたたんで食事をする文化はありません。そこで、「ちゃぶ台」を英語で表すには「低い」という意味の low を用いて「a low dining table」と表します。シンプルに「dining table」のみだと、西洋の椅子に座って食事をとる高さのテーブルを表します。
例文:
Can you put this cup on a low dining table?
このコップをちゃぶ台に置いてくれる?
2. A low tea table
「ちゃぶ台」
その他にも「a low tea table」とも表すことできます。あまりサイズの大きくない、2人〜3人用のちゃぶ台でしたらこの表現方法でもいいでしょう。
例文:
We need to clean up the low tea table.
そのちゃぶ台を綺麗にしなきゃ。
Japan