Iwasaki Nahokoさん
2024/03/07 10:00
タバスコとチーズを持ってきて下さい を英語で教えて!
イタリアンレストランで、店員にタバスコ(ホットソース)とチーズを持ってきて下さいと言いたいです。
回答
・Could you bring some Tabasco and cheese?
・Please bring some Tabasco and cheese.
Could you bring some Tabasco and cheese?
タバスコとチーズを持ってきて下さい。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、bring は「持ってくる」「連れてくる」などの意味を表す動詞です。
Excuse me, could you bring some Tabasco and cheese?
(すみません、タバスコとチーズを持ってきて下さい。)
Please bring some Tabasco and cheese.
タバスコとチーズを持ってきて下さい。
please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じがでます。
Please bring some Tabasco and cheese immediately.
(すぐにタバスコとチーズを持ってきて下さい。)