Okapiさん
2024/03/07 10:00
スポンサーが決まりました を英語で教えて!
プロジェクトミーティングで「スポンサーが決まりました」と発表したいです。
回答
・We've secured a sponsor.
・We've found a sponsor.
「スポンサー、決まったよ!」「スポンサーが見つかったよ!」という嬉しい報告のニュアンスです。「確保した」という力強い響きがあり、苦労の末に獲得した達成感も含まれます。
イベントやプロジェクトのチーム内で、資金提供者が正式に決まったことを知らせる場面で使えます。
Great news, everyone. We've secured a sponsor for our upcoming event!
皆さん、良いニュースです。今度のイベントのスポンサーが決まりました!
ちなみに、「We've found a sponsor.」は「スポンサーが見つかったよ!」という嬉しい報告のニュアンスです。プロジェクトの資金繰りを心配している仲間や、イベントの開催を待っている人に対して、明るいニュースを伝える場面で使えます。
Great news, everyone. We've found a sponsor for our project!
皆さん、良いニュースです。私たちのプロジェクトのスポンサーが見つかりました!
回答
・We have confirmed a sponsor.
・We have secured a sponsor.
「スポンサーが決まりました」は上記の表現があります。
「スポンサー」は「sponsor」となります。
「決まる」は一般的に「confirm」という訳になります。
「confirm」は「確認する」や「確定する」という意味です。
そのほか、「secure」という表現もあります。
「secure」は「確保する」や「手に入れる」という意味です。
上記の表現もスポンサーとの契約や合意が成立し、正式にスポンサーが決まったことを表します。
例文
After overcoming many obstacles, we have finally secured a sponsor.
多くの困難を乗り越えて、ついにスポンサーが決まりました。
Japan