murataさん
2023/02/13 10:00
やっと就職が決まりました を英語で教えて!
就活していてなかなか就職先が決まらなかったけど、やっと決まったので「やっと就職が決まりました」と言いたいです。
回答
・I finally landed a job.
・I finally secured a job.
・At last, I've managed to get employed.
I finally landed a job after a long search.
長い探しの末、やっと就職が決まりました。
「I finally landed a job」は「ようやく仕事が見つかった」という意味です。この表現は、長い間、職探しをしていたり、何度も面接を受けた末に、ようやく希望の仕事に就くことができた時に使われます。また、就職活動が難航していた状況や、ようやく達成感を得られた喜びや安堵感を伝えるために用いられます。
After a long job search, I finally secured a job.
長い就職活動の末、やっと就職が決まりました。
At last, I've managed to get employed. It took a while, but I finally found a job.
「やっと就職が決まりました。少し時間がかかりましたが、ついに仕事を見つけました。」
"I finally secured a job" は、長い間探していたり、難易度が高かったりするジョブを手に入れたときに使います。一方、"At last, I've managed to get employed"は、職を得ること自体が困難だったとき、特に失業期間が長かったり、就職市場が厳しかったりする場合に使われます。後者の表現はより感情的な達成感を伴うことが多いです。
回答
・I finally got a job.
・I eventually got a job.
「やっと就職が決まりました」は英語では I finally got a job. や I eventually got a job. などで表現することができます。
I finally got a job. I'm sorry for worrying you.
(やっと就職が決まりました。ご心配をおかけしました。)
It took a lot of time, but thanks to everyone's advice, I eventually got a job.
(凄い時間は掛かってしまったけど、みんなのアドバイスのおかげで、やっと就職が決まりました。)
ご参考にしていただければ幸いです。