Tanaka risaさん
2022/10/10 10:00
やった!採用が決まったぞ を英語で教えて!
採用通知を受け取った時に「やった!採用が決まったぞ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Yes! I got the job!
・Woohoo! I've been hired!
・Score! I landed the job!
YES! I got the job!
「やった!採用が決まったぞ!」
「Yes! I got the job!」は、「やった!仕事をゲットしたよ!」という意味です。面接や試験などに通過して求人に採用されたことを喜び、その成功を他人に告げる際に使われます。特に何かを達成した時や自分が頑張った結果が実を結んだとき、またそれを周りの人たちに伝えたいときなどのポジティブな状況で用いられるフレーズです。
Woohoo! I've been hired!
「やった!採用が決まったぞ!」
Score! I landed the job!
「やった!採用が決まったぞ!」
「Woohoo! I've been hired!」と「Score! I landed the job!」は両方とも自分が採用されたことを喜んで表現するフレーズです。「Woohoo! I've been hired!」はより包括的で、あまりフォーマルさを必要としない状況、たとえば友達や家族に対する発言に適しています。「Score! I landed the job!」はスポーツから来た表現で、競争を勝ち取ったことを強調するため、より競争的な職業獲得の状況に合うと言えます。
回答
・Yes! I got a job!
英語で採用というと「adoption」(アドブション)と言う単語がありますが、
このようなカジュアルな場面や言い回しでは使わないですね。
なので「I got a job」(仕事をもらったぞ!)と
言うのがおすすめです。
使い方例としては
「Yes! I got a job. It's going to start from tomorrow. I have to prepare for that」
(やった!仕事が決まりました! 明日からスタートするから準備しなくちゃ)
このように言うことができますね。