kiyohara tatsuyaさん
2024/03/07 10:00
スイカ持っていくね を英語で教えて!
おじいちゃんに畑からおやつ持っていきんさいと言われたので「スイカ持っていくね」と言いたいです。
回答
・I'm gonna take a watermelon.
・I'll bring a watermelon.
I'm gonna take a watermelon.
スイカ持っていくね。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが、「(聞き手がいる所にあるなにかを別の所に)持っていく」という意味も表せます。
Thank you! I'm gonna take a watermelon!
(ありがとう!スイカ持っていくね!)
I'll bring a watermelon.
スイカ持っていくね。
bring の場合は、「(別の所にあるなにかを聞き手がいる所に)持っていく」という意味を表す動詞になります。
I'll bring a watermelon because my grandpa gave it to me.
(おじいちゃんから貰ったから、スイカを持っていくね。)