Masumi

Masumiさん

Masumiさん

しらす を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

今日の献立を子供に伝えたいので、「しらす(魚)を使った料理だよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 19:00

回答

・whitebait
・young of the sardine

whitebait
しらす

whitebait は「しらす」という意味を表す名詞になります。また、bait は「餌」という意味を表す名詞ですが、「おとり」や「誘い」などの意味でも使われます。(動詞として「餌を付ける」「誘う」などの意味を表せます。)

They are dishes using whitebait. Look forward to them.
(しらすを使った料理達だよ。楽しみにしてて。)

young of the sardine
しらす

young of the sardine は「イワシの稚魚」という意味を表す表現なので、「しらす」という意味を表せる表現です。また、sardine(イワシ)は、動詞として「詰め込む」という意味を表せます。

The young of the sardine is a local specialty of this town, so I eat it often.
(しらすはこの町の名産なので、よく食べますね。)

0 48
役に立った
PV48
シェア
ツイート