Fumiya Yamaguchi

Fumiya Yamaguchiさん

2024/03/07 10:00

さばの塩焼き を英語で教えて!

さばの切り身を焼いて食べる時に使う「さばの塩焼き」は英語でなんというのですか?

0 168
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 14:02

回答

・Grilled mackerel
・mackerel grilled with salt

「さばの塩焼き」は下記のように表現します。
1. Grilled mackerel
「焼いたサバ」=「サバの焼きもの」となります。

2. mackerel grilled with salt
with salt:塩で味付けされた
mackerel grilled with salt:さばの塩焼き

例文
Boats had plenty of mackerel grilled with salt.
ボートにはたくさんのさばの塩焼きがあった。

We went out to fish for mackerel.
私たちはサバ釣りに出かけた。

Boats are trolling for Chub mackerel.
船はマサバ(真鯖)を探しています。

Finally, we caught small Pacific mackerel.
最後に、我々は小さなゴマサバを釣った。

The fish resembles an Atlantic mackerel.
その魚は太平洋サバに似ています。

We produced some good Atlantic mackerel.
我々は見事な太平洋サバを養殖しました。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV168
シェア
ポスト