ricchan

ricchanさん

2024/03/07 10:00

ササゲ を英語で教えて!

「最近初めて知った言葉は?」と聞かれたので、「ササゲ」と言いたいです。

0 561
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・It's a type of cowpea.
・Yard-long bean

「ササゲの一種だよ」くらいのカジュアルな感じです。

相手が知らない豆や野菜などについて「これ何?」と聞かれた時、「ああ、〇〇の仲間みたいなものだよ」と、相手が知っているであろう大きなカテゴリーに含めて説明する時にピッタリの表現です。専門的でなく、日常会話で気軽に使えるフレーズです。

Sasage. It's a type of cowpea.
ササゲ。ササゲの一種なんだ。

ちなみに、Yard-long beanは「十六ささげ」のこと。名前の通りすごく長いけど、味はインゲンに似ていてクセがないよ。アジア料理でよく使われて、炒め物や和え物にするとシャキシャキ食感が美味しい!彩りもきれいだから、いつもの料理に加えるだけでちょっと本格的な雰囲気になる便利な野菜なんだ。

I recently learned the word "yard-long bean."
最近「ササゲ」という言葉を覚えました。

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/07 23:49

回答

・black-eyed bean
・cowpea

ささげは英語でblack-eyed bean(黒目豆)またはcowpea(ささげ)と言います。海外では、黒目豆イコールささげと認識されています。
小豆では、red beanまたはazukiと訳されます。

例文
Black-eyed peas, also known as cowpeas, are a common legume cultivated around the globe.
黒目豆はササゲとしても知られ、世界中で栽培されている一般的なマメ科の植物である。

Cowpeas are rich in fibre which helps in improving digestion and helps relieve constipation.
ササゲは食物繊維が豊富で、消化を良くし、便秘の解消に役立つ。
fibre:食物繊維
digestion:消化
constipation:便秘

役に立った
PV561
シェア
ポスト