achanさん
achanさん
こんな時に言いたくないんだけど を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
落ち込んでいる時に言いづらいことだけど、どうしても言わないといけないことなので「こんな時に言いたくないんだけど」と言いたいです。
2024/04/02 18:22
回答
・I hate to say this at a time like this, but
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「こんな時に言いたくないんだけど」は英語で上記のように表現できます。
I hate to say thisで「言いたくない」という意味になります。
例文:
I hate to say this at a time like this, but you should break up with him.
こんな時に言いたくないんだけど彼と別れたほうがいいよ。
* break up with ~と別れる
(ex) I want to break up with my boyfriend.
彼氏と別れたいです。
I hate to say this at a time like this, but I think we should cancel the party tonight.
こんな時に言いたくないけど、今夜のパーティーをキャンセルした方がいいと思う。
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki