Terry

Terryさん

2023/06/09 10:00

こんな時にのために貯めておいた を英語で教えて!

急な出費がある時に使えるお金を取っておいた時に、「こんな時のために貯めておいた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 281
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/25 11:55

回答

・I saved it for times like this.

I saved it for times like this.
こんな時のために貯めておいた。

saved は、「貯めた、保存した」という意味で、物やお金を取っておくことを指します。for は、「~のために」で、目的や用途を示します。times like this は、「こんな時」という意味になり、特定の状況や機会を指します。この表現は、特定の状況や緊急時のために何かを貯めておいたことを強調する際に使います。日常会話や特定の場面でよく使用される表現です。

saved の反対の意味を持つ単語を紹介します。spent で、「使った」という意味になります。以下が例文となります。

I spent it instead of saving it for times like this.
こんな時のために貯めるのではなく、それを使ってしまった。

ご参考までに。

役に立った
PV281
シェア
ポスト