Chiakiさん
2024/03/07 10:00
留学のために貯金中です を英語で教えて!
「どうして貯金しているの?」と聞かれたので、「留学のために貯金中です」と言いたいです。
回答
・Saving up to study abroad
・Saving for an overseas education
・Putting money aside for studying abroad
I'm saving up to study abroad.
留学のために貯金中です。
「Saving up to study abroad」は、海外留学のためにお金を貯めることを意味します。このフレーズは、自分の留学の夢を実現するために計画的に貯金をしている状況を表します。例えば、大学生がアルバイトをして留学費用を貯めているときや、社会人が将来のキャリアアップを目指して留学資金を準備しているときに使えます。具体的には、「私は今、海外留学のためにお金を貯めています」といった会話で自然に使えます。
I'm saving for an overseas education.
留学のために貯金中です。
I'm putting money aside for studying abroad.
留学のために貯金中です。
「Saving for an overseas education」は、長期的かつ計画的な資金の積み立てを示し、特に高等教育などの大きな目標に向けて使われます。一方、「Putting money aside for studying abroad」は、よりカジュアルで短期的なニュアンスがあり、例えば短期留学や特定のプログラムのための貯金を示します。ネイティブスピーカーは、前者を大きな夢や人生の目標としての教育資金に、後者を具体的なプランや近い将来の計画に対して使い分けます。
回答
・I am saving money to study abroad.
・I am currently saving up for my study abroad.
・I am putting money aside for my future studies overseas.
1. I am saving money to study abroad.
留学のために貯金しています。
saveは「貯める」、abroadは「海外で」を意味します。
2. I am currently saving up for my study abroad.
今、留学のために貯蓄中です。
currentlyは「現在」、saving upは「貯金する」を意味します。
3. I am putting money aside for my future studies overseas.
将来の海外留学のために貯蓄しています。
putting money asideは「お金をとっておく」を意味し、asideは「脇に」という意味です。
futureは「将来」、overseasは「海外で」を意味します。