Maiさん
2024/03/07 10:00
これで良しとしよう を英語で教えて!
満足はしていないが承知する時に使う「これで良しとしよう」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・I regard it OK.
・It'll do.
・I'll accept it.
1. I regard it OK.
よしとしよう。
「regard」は「〜と見なす」と意味の第5文型 SVOCをとる動詞で、「S(主語)は O(目的語)を C(補語)とみなす」という意味になります。直訳すると「私はそれをOKとみなす」となります。
Though it is not complete, I regard it OK.
完成ではないけれどよしとしよう。
2. It'll do.
それでいける。
「完璧ではないがいける」という意味でよく使います。
It's far from satisfactory but it'll do.
決して満足いくものではないがいける。
「far from ~」は 「~から遠い」という距離を表すものですが、物事が「決して~でない」「~にはほど遠い」 という意味でも使われます。
3. I'll accept it
それを受け入れる。
「良しとしよう」という完全に納得しているわけではないが受け入れようという気持ちを表現できる言い方です。
It's not quite sufficient but I'll accept it.
満足のいくものではないけれど、これで良しとしておこう。