Oguri

Oguriさん

2024/09/26 00:00

塩の量はこれで良いですか を英語で教えて!

おばあちゃんから漬物の作り方を教えてもらっている時、おばあちゃんに「塩の量はこれで良いですか?」と言いたいです。

0 9
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 09:54

回答

・Is this the right amount of salt?

「塩の量はこれでいいですか?」は上記の様に表現する事ができます。
right amount of で「程よい、適度な量」という意味です。
この場合のrightは「右」ではなく、「適切な」という意味で使われています。
amountは「(物、食べ物)量」、「合計、総額」の意味になります。
Is this the right amount of salt?は直訳すると「この塩の量は適切ですか?」となります。

例文
Is this the right amount of salt? Should I add more salt?
塩の量はこれで良いですか?塩もっと足した方がいい?

add : 足す
Should I~? : 〜したほうがいい?
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV9
シェア
ポスト