kawataさん
2024/03/07 10:00
この合成繊維は何から作られていますか? を英語で教えて!
洋服店で「この合成繊維は何から作られていますか?」と尋ねる時、これは英語でなんというのですか?
回答
・What is this synthetic fiber made from?
・What's the base material for this synthetic fiber?
この合成繊維、何からできてるの?というシンプルな質問です。お店で服の素材タグを見て「このポリエステルって元は何だろう?」と気になった時や、化学繊維の原料について知りたい時に気軽に使える表現ですよ。
Excuse me, what is this synthetic fiber made from?
すみません、この合成繊維は何から作られているのですか?
ちなみに、この「What's the base material for this synthetic fiber?」という質問は、「この化学繊維って、もとは何からできてるの?」くらいの気軽なニュアンスです。洋服のタグを見ながら素材が気になった時や、新しい機能性素材の説明を受けた時などに、補足情報として尋ねるのにピッタリですよ。
Excuse me, what's the base material for this synthetic fiber?
この合成繊維の原料は何ですか?
回答
・What is this synthetic material made from?
What is this synthetic material made from?
この合成繊維は何から作られていますか?
synthetic は「合成の」「人工の」などの意味を表す形容詞ですが、「本物じゃない」「偽物の」といった意味で使われることもあります。また、material は「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、「資料」「データ」などの意味でもよく使われます。
※make は「作る」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として「〜させる」という意味でも使えます。(強制のニュアンスがかなり強めの表現です。)
Excuse me, what is this synthetic material made from?
(すみません、この合成繊維は何から作られていますか?)
Japan