
Nomoさん
2024/12/19 10:00
日本の家は夏向きに作られています を英語で教えて!
日本の伝統的な家について説明するときに「日本の家は夏向きに作られています」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Japanese houses are designed for summer.
・Japanese houses are built with summer in mind.
1. Japanese houses are designed for summer.
日本の家は夏向きに作られています。
Japanese houses は「日本の家」を指します。一般的な話をしているので、複数形にしましょう。
design は「デザインする」、「作る」という意味で、今回は「家」が主語なので、受動態にして表します。
Japanese houses are designed for summer. They have screen doors.
日本の家は夏向きに作られています。網戸があります。
2. Japanese houses are built with summer in mind.
日本の家は夏向きに作られています。
built は「建てる」という意味の動詞 build の過去分詞形です。
in mind は「考慮して」という意味で、 with summer in mind で「夏向きに」というニュアンスを表せます。
Japanese traditional houses are built with summer in mind.
日本の伝統的な家は夏向きに作られています。