Katoさん
Katoさん
この寒さじゃ、外に出たくない を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
とても寒い日に外に出るのをためらう時「この寒さじゃ、外に出たくない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/03/17 15:12
回答
・I don’t want to go outside because it is too cold.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この寒さじゃ、外に出たくない」は英語で下記のように表現できます。
I don’t want to go outside because it is too cold.
don’t want to 動詞の原形で「〜したくない」、go outsideで「外にでる」という意味になります。
例文:
I don’t want to go outside because it is too cold. Can I stay home all day?
この寒さじゃ、外に出たくないです。1日中、家にいてもいいですか?
* all day 1日中
(ex) I want to stay here all day.
1日中ここに居たいです。
A: I don’t want to go outside because it is too cold.
この寒さじゃ、外に出たくない
B: I’m with you. Let’s watch a movie at home.
わかるー! 家で映画見ましょう!
* I’m with you. 分かるー
(ex) I’m with you. Let’s go there together.
分かるー!一緒にそこに行こう!
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki