
miporinさん
2025/02/25 10:00
外に出たとたんに を英語で教えて!
風で帽子が飛ばされたので、「外に出たとたんに、強風で帽子が飛ばされた」と言いたいです。
回答
・once I go out~
「外に出たとたんに」は上記のように表現します。
once は「もう一度」という意味だけではなく、「~するとすぐに」という意味もあります。once の後には主語、動詞の順番で文が作れます。
例文
Once I went out, strong wind blew my hat away.
外に出たとたんに、強風で帽子が飛ばされた。
blew は blow の過去形で風が強く吹くニュアンスを持っています。away と合わせて用いると「吹く」という意味から「吹き飛ばす」へ変化します。この際に目的語は blew と away の間に入れます。帽子は hat と cap があり、hat はつばが一周あるもので、cap は野球帽の様な帽子を表します。