kie

kieさん

2025/02/25 10:00

プレゼントを開けたとたんに を英語で教えて!

友達がプレゼントを見て喜んでくれたので、「プレゼントを開けたとたんに、笑顔がこぼれた」と言いたいです。

0 47
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 13:38

回答

・right after he opened the gift
・as soon as he opened the gift
・the instant he opened the gift

1. right after he opened the gift
プレゼントを開けたとたんに

right after は、「直後に」という意味です。似た表現に、immediately after や soon after があります。「プレゼントを開けた」は、opened the gift または opened the present で表現できます。

例文
He smiled right after he opened the gift.
プレゼントを開けたとたんに、笑顔がこぼれた。

2. as soon as he opened the gift
プレゼントを開けたとたんに

as soon as は、「するとすぐに」という意味です。非常によく使われる表現です。

例文
As soon as he opened the gift, he smiled.
プレゼントを開けたとたんに、笑顔がこぼれた。

3. the instant he opened the gift
プレゼントを開けたとたんに

the instant は、「するとすぐに」という意味です。似た表現に、the moment があります。

例文
The instant he opened the gift, he smiled.
プレゼントを開けたとたんに、笑顔がこぼれた。

役に立った
PV47
シェア
ポスト