Kuniaki

Kuniakiさん

2025/02/25 10:00

靴のひもが結び目で固くなり、外れなくなった を英語で教えて!

ヒモの靴が脱げなくなってしまったので、「靴のひもが結び目で固くなり、外れなくなった」と言いたいです。

0 35
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/05 08:55

回答

・The shoelaces became tightly knotted, and I cannot untie it.

「靴のひもが結び目で固くなり、外れなくなった」は上述のように表現します。
shoelace: 靴のひも (名詞)
tightly: きつく、固く(動詞)
knot: 結ぶ (動詞) 名詞で「結び目」の意味もあります。
untie: ほどく(動詞)

他にも以下のように言い方を変えてみることはできます。
The laces of my shoes got so tightly knotted that I cannot get them off.
靴の紐があまりにきつく結ばれたので、ほどくことができない。

so 形容詞/副詞 that 主語 cannot ~: あまりに〜で〜できない、という意味です。
shoelaces は laces of shoes とも言えます。
get ~ off: 解放する(動詞) 

役に立った
PV35
シェア
ポスト