kaminumaさん
2024/03/07 10:00
このワインの適切な飲み頃は? を英語で教えて!
ワインセラーで、ソムリエに「このワインの適切な飲み頃は?」と言いたいです。
回答
・When is the best time to drink this wine?
・When is this wine ready to drink?
このワイン、いつ飲むのが一番美味しい?という意味です。
ワインの「飲み頃(熟成のピークはいつ?)」を尋ねる専門的な場面でも使えますが、「どんな料理に合う?」「食前と食後どっちがいい?」といった、もっと気軽に「どんなシチュエーションで飲むのがおすすめ?」と聞きたい時にピッタリな、とても便利な一言です。
When is the best time to drink this wine?
このワインの飲み頃はいつですか?
ちなみに、「When is this wine ready to drink?」は「このワイン、飲み頃はいつ?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。ワインを買う時やレストランで、専門家や店員さんに「今すぐ飲める?」「あと何年か寝かせた方がいい?」といったニュアンスで使えますよ。
When is this wine ready to drink?
このワインはいつが飲み頃ですか?
回答
・Optimal drinking time
・best time to drink
・When should I drink ~
1.Optimal drinking time
「適切な飲み頃」
What is the optimal drinking time for this wine?
このワインの適切な飲み頃はいつですか?
optimaは「適切な」と訳しますが、専門用語として使用されることもあるため、フォーマルなシチュエーションにもよいでしょう。
2.best time to drink
「適切な飲み頃」
When is the best time to drink this wine?
このワインを飲むのに最適な時期はいつですか?
この表現が最もカジュアルで、日常会話においても使いやすいです。
3. When should I drink ~
「~を飲むとき」
When should I drink this wine for the best taste?
このワインを最高の味で楽しむためにはいつ飲むべきですか?
質問文で表現したいときのフレーズです。相手から的確な答えが欲しいときに使えます。
Japan