harumamaさん
2024/03/07 10:00
このコンピュータはタッチスクリーンですか? を英語で教えて!
Is this computer touch-screen? 以外で、家電店で店員にPCの機能を確認したい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Does this computer have a touchscreen?
・Is this a touchscreen computer?
「このパソコン、タッチパネル付いてる?」くらいの、とても自然でカジュアルな聞き方です。
お店で店員さんに聞いたり、友人の新しいPCについて尋ねたりする時にピッタリ。誰かにPCの操作を頼む際、タッチ操作ができるか確認したい時にも使えます。
Can I use this one with a stylus?
このモデルはタッチペンで操作できますか?
ちなみに、"Is this a touchscreen computer?" は「これってタッチパネル式のパソコン?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。お店で店員さんに聞いたり、友人の新しいPCを見て「へえ、これタッチ操作できるの?」と興味本位で質問したりする時にぴったりですよ。
Does this have a touchscreen?
これってタッチスクリーンですか?
回答
・Does this computer have a touch-screen feature?
Does this computer have a touch-screen feature?
このコンピュータはタッチスクリーンの機能がありますか?
haveは「〜を持っている、〜がある」を意味し、この場合、have a touch-screenで「タッチスクリーンの機能がある」を表現できます。
featureは「特徴、機能」を意味する名詞です。
タッチスクリーン以外にもその他の機能があるかどうかを聞きたいときに、「Does this computer have a 〇〇 feature?」で「このパソコンは〇〇の機能がありますか?」とお店で聞くことができます。
例文
Do any Windows computers have a touch-screen feature?
Windowsコンピュータはどれもタッチスクリーンの機能がありますか?
ご参考になれば幸いです。
Japan