monoさん
2024/03/07 10:00
ケトル借りたい を英語で教えて!
ホテルで、スタッフにケトルを借りたいと言いたいです。
回答
・Can I borrow a kettle?
・Could I use your kettle?
「ケトル貸してくれる?」という、とてもカジュアルで親しみやすい聞き方です。友人や同僚、ホテルのフロントなど、気軽に話せる相手に使えます。丁寧さを少し加えたい場合は "Could I borrow...?" と言うとより自然です。
Excuse me, can I borrow a kettle for my room?
すみません、部屋で使いたいのでケトルを借りられますか?
ちなみに、"Could I use your kettle?" は「ケトル、使ってもいい?」と相手に許可を求める丁寧な聞き方だよ。Canより少し控えめで、相手への配慮が感じられる表現なんだ。友人の家やシェアハウス、職場の給湯室などで、相手のものを借りる時に気軽に使える便利なフレーズだよ。
Excuse me, could I use your kettle in my room?
すみません、部屋でケトルを使いたいのですが。
回答
・would like to borrow the kettle
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ケトル借りたい」は英語で上記のように表現できます。
would like to 動詞の原形で「〜したい」、borrowで「借りる」という意味になります。
例文:
Excuse me. I would like to borrow the kettle.
すみません、ケトル借りたいんですが。
I would like to borrow the kettle. Can I get it for free?
ケトル借りたいんですが無料ですか?
* for free 無料で
(ex) This restaurant has a campaign today. They offer a glass of coffee for free.
このレストラン、今日はキャンペーンしていますよ。無料でコーヒー一杯もらえます。
I would like to borrow the kettle. Where should I go?
ケトル借りたいんです。どこに行けばいいですか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan