harashioさん
2024/03/07 10:00
クマゼミ を英語で教えて!
森で友人に「クマゼミをとろう」と言いたいです。
回答
・Black cicada
・Large brown cicada
「Black cicada」は、夏の終わりや物悲しい雰囲気を表現する詩的な言葉です。実際のセミの種類ではなく、夕暮れに鳴くヒグラシや、夏の終焉を告げるツクツクボウシのイメージで使われることが多いです。小説や歌詞などで、切なさや哀愁を漂わせたい時に効果的です。
Let's try to catch a black cicada!
クマゼミをとろうよ!
ちなみに、"Large brown cicada" は「大きな茶色いセミ」という見たままの表現で、アブラゼミなどを指す時に使えます。学名ではないので、友達との会話で「昨日、大きな茶色いセミ捕まえたよ!」みたいに、セミの種類にこだわらないで気軽に話したい時にピッタリです。
Let's try to catch a large brown cicada!
クマゼミを捕まえようよ!
回答
・cicada
Cicada:が「セミ」という意味の一般的な英語です。
Bear cicada:でクマゼミを直訳したものですが、英語圏では使わないのであまり馴染みがないかもしれません。その場合、一般的な「cicada」を使うのが無難でしょう。
例
A: Hey, let's catch some cicadas.
ねえ、クマゼミをとろうよ。
B: Friend: Sure! Where do we start looking?
いいね! どこで探せばいい?
A: You: Over there, near the trees. I heard they like to stay on the branches.
あそこ、木の近くだよ。枝にいることが多いって聞いたよ。
Japan