Yoshiroさん
2024/03/07 10:00
ガス漏れしていませんか を英語で教えて!
ホテルで、スタッフにガス漏れしていませんかと言いたいです。
回答
・Is there a gas leak?
・Could you check if there is a gas leak?
1. Is there a gas leak?
ガス漏れしていませんか?
「ガス漏れ」はそのまま「gas leak」です。とてもシンプルで、簡潔に伝えられるので緊急性も増します。
ちなみに、ここでは名詞として「leak」が使用されていますが、動詞としても活用されるので覚えておきましょう。
例)The gas was leaking.
ガスが漏れていた。
2. Could you check if there is a gas leak?」
ガス漏れがあるかどうか確認していただけますか?
この表現は確認を依頼する形になっています。「Could you ~」は「~していただけますか?」という意味で、丁寧な依頼をする際に適しているフレーズになります。
どちらの表現も、状況に応じて適切に使い分けると良いでしょう。