asataiさん
2024/03/07 10:00
おびき寄せる を英語で教えて!
スケベな犯人はなかなか尻尾を出さないので、「美人ホステスに扮して犯人をおびき寄せる作戦はどう?」と言いたいです。
0
92
回答
・lure
・decoy
lure
おびき寄せる
lure は「おびき寄せる」「誘い出す」などの意味を表す動詞ですが、名詞として(釣りの)「ルアー」「疑似餌」などの意味も表せます。
What do you think of the plan to lure the criminal by pretending as a beautiful hostess?
(美人ホステスに扮して犯人をおびき寄せる作戦はどう?)
decoy
おびき寄せる
decoy は「おとり」「さくら」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(おとりを使って)おびき寄せる」という意味も表せます。
To be honest, I hired her to decoy him.
(正直言うと、彼をおびき寄せる為に、彼女を雇ったんだ。)
役に立った0
PV92