Ryo

Ryoさん

2024/03/07 10:00

おこわ を英語で教えて!

ご飯はもちもちの食感が好きなので「おこわが食べたい」と言いたいです。

0 117
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 19:52

回答

・steamed rice
・Okowa which is steamed with glutinous rice

1. steamed rice
「むらされたごはん」ということで、「おこわ」を表現できます。

例)
I want to eat steamed rice.
おこわが食べたい。

2. Okowa which is steamed with glutinous rice
「おこわ」は日本の食べ物なので、Okowa と表現できます。
ただ、それだけだと外国人には伝わりにくいので、説明表現を付け加えるとわかりやすくなります。
直訳すると、「もち米で蒸されたおこわ」となります。

例)
I bought Okowa which is steamed with glutinous rice in the supermarket yesterday.
昨日スーパーでおこわを買った。

役に立った
PV117
シェア
ポスト