SARIさん
2024/09/26 00:00
ごわつく を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「髪の毛がごわついて気になります」と言いたいです。
回答
・coarse
・rough
1. coarse
coarse 「粗い、ごわついた」という単語を使い表現をします。
例文
My hair feels a bit coarse, and I'm not happy with it.
髪の毛がごわついて気になります。
a bit には「少し」という意味があります。
そして「感じる」という意味のfeel と組み合わせることにより
feels a bit coarse 「少しごわついた感じがする」という表現にすることができます。
また I'm not happy with it は直訳すると「私は嬉しくありません」=「気になります」という表現になります。
a bit 「少し」は付けても付けなくても伝わりますが、口頭で伝える場合少し柔らかい表現にしておくとコミュニケーションもより取りやすくなります。
2. rough
rough は「粗い」「粗暴な」という意味があります。
スポーツなどで「ラフプレー」などど耳にしたことがあるのではないでしょうか。
例文
My hair feels rough, and it's bothering me.
髪の毛がごわついて気になります。
feel + rough の使い方は先程と同じですね。
bothering は bother 「悩ます」「困らせる」という単語の現在進行形で
「今まさに私を困らせている」=「気になる」という表現になります。